You have requested the following article:
Translation and Literature, September 2008, vo. 17, No. 2 : pp. 133-149
The `Freynshe booke' and the English Translator: Malory's `Originality' Revisited
To access this article:
Log In - if you or your institution have a subscription, access token or Pay Per Article access
Access the article via your login:
- if you subscribe as an individual
- if you have an access token, e.g. from your Society, or from a conference promotion (please ensure token is active)
- if you have already paid for access (Pay Per Article) in the last 48 hours
- if your institution has access via Shibboleth, using your institutional credentials.
As an individual, online subscriptions are available to you immediately and give you access to the journal issues (back to 2000, where available) until the end of the calendar year, when you will be prompted to resubscribe.
Pay Per Article
Recommend to Library
To encourage your library to subscribe and ensure that you and your colleagues have ongoing access to this and other articles, please use our online form to recommend the journal.
Translation and Literature
Print ISSN: 0968-1361 Online ISSN: 1750-0214